|
|
|
Учебник бурятского языка
|
Главная страница Введение Уроки 1-4 Уроки 5-8 Уроки 9-12 Уроки 13-16 Уроки 17-20 Уроки 21-24 Уроки 25-28 Уроки 29-32 Уроки 33-36 Уроки 37-39 Материалы для чтения Гостевая книга
|
Хорин табадахи хэшээл. Двадцать пятый урок Деепричастие предела. Частицы: ћаа, хада Грамматика: 1. Деепричастие предела обозначает действие, в пределах которого совершается другое действие, выраженное главным сказуемым. Суффиксом этого деепричастия является -тар (-тэр, -тор), например: ерэ - ерэтэр (до прихода), тара - гаратар (до выхода). Данное деепричастие может принимать суффиксы личного и возвратного притяжаний, например: ерэтэрнь (до прихода); уншатарни бэшээрэй (напиши, пока я читаю). 2. Частицы ћаа, хада употребляются в предложениях с причастиями, при этом они придают значение условия совершения действия. Предложения с частицами ћаа, хада на русский язык переводятся условными придаточными предложениями. Например: Шинии ерээ ћаа, би гэртээ ошохоб. (Если ты придешь, то я пойду домой). Батын кинодо билет абаћан хадань, би билет абахагγйб. (Раз Бата купил билет в кино, то я не буду брать билет). Соктын гэртээ ошонхой хадань, би танай таралгада ерэжэ хонуужаб. (Ввиду того, что Сокто уехал домой, я приду ночевать в вашей комнате). Текст для чтения и пересказа Буга ћара Декабрь ћара гарахалаар, бусалтагγйгθθр хуйтэржэ, байрын саћан улам улам зузаардаг. Буга ћарын (декабриин) хуйтэндэ бугын эбэр хахардаг гэжэ буряад зоной дунда эртэ урданћаа хойшо хэлсэдэг байћаниинь зγйтэй юм. Υдэр ерэхэ бγри наран орой гараад, γрθθћэн нюдθθрθθ ман руу шагаажа, доохонуур эрьеэд, эртэ далда ородог. Хамаг амитанда бэрхэтэй γе ерэнэ. Хуу саћа мγльћθθр хушагдатараа, амигγй болотороо хγйтэрнэ. Υбэлэй сагта саћан амитандашье, ургамалдашье тон шухала юм. Бага саћатай γбэл доро хγрэтэр газар хγрθθд, амита бодосто хэсγγ болодог. Хзрбээ саћан ороогγй ћаа, бγришье бэрхэтэй юм. Б. Санжин Слова: хγйтэрхэ - холодать буга - изюбр, олень хахарха - раскалываться наран - солнце амитан - животное саћан – снег бугын эбэр - оленьи рога орой – поздно нюдэн – глаз ургамал – растение Упражнение № 1 Из текста "Буга ћара" выпишите отдельные фразы с предельными и разделительными деепричастиями и переведите их на русский язык Упражнение № 2 Переведите на бурятский язык следующие предложения: 1. Мы будем заниматься до тех пор, пока не выучим домашнее задание на "5". 2. Буду ждать друга в библиотеке до пяти часов. 3. До прихода матери я уберусь дома. 4. Родители сказали, чтобы я пришел из школы вовремя. Упражнение № 3 Употребите в следующих предложениях деепричастие предела или разделительное деепричастие и переведите на русский язык. 1. Хунэй (хэлэ хэлэ), буруу бэшэжэрхихэдээ яана гээшэбши? 2. Хонхын (ханхинаха), ћурагшад коридор соо шууялдана, 3. Мини эндэ (байха), номоо γзэ. 4. Шинии Москва (ошохо), би ехэ баярлахаб. 5. Шинии ћургуулида (орохо), бидэ шэнэ сγγмхэ абахабди. Упражнение № 4 Прочитайте и переведите. Сагаалган гээшэ монголшуудай жэл бγри тэмдэглэдэг ори ганса ћайндэр болоно. Тиимэ тула арад зон сагаалганиие тэшэ ядан хγлеэдэг. Сагаалганћаа нэгэ ћара гγ, али бγришье урдуур ћайндэртθθ бэлэдхэл эхилдэг: барандаа сэнгэхэ, хγхихэ тухайдаа хθθрэлдэдэг, гоёлой хубсаћа оёдог, тогоогоо нэрэдэг, бэлэг сэлэг бэлдэдэг юм. Сагаалганда хадагаар золгохо гээшэ илангаяа ехэ удха шанартай. Айлшандаа хγндэ ямбын, хани нγхэсэлэй тэмдэг болгон, аћаагдаћан гааћаяа залаха, пулаад, хитад торгон хадаг бэлэглэхэ ёћо заншал Монголдо дэлгэрэнги юм. Бараг бγдγγн айл сагаалћан бγхы хγнγγдтэ бэлэг барихын тулада хэдэн толгой торготой байха зэргэтэй юм. Доржо Банзаров Хорин зургаадахи хэшээл. Двадцать шестой урок Склонение личных местоимений Грамматика: К числу личных местоимений в бурятском языке относятся только местоимения, выражающие 1-е и 2-е лицо в обоих числах: би (я); бидэ, бидэнэр, бидэн, маанар, маанад (мы); ши (ты); та (вы); таанар, таанад (вы). А специального местоимения 3-го лица в бурятском языке нет; если не считать диалектального западнобурятского θθћэн в значении "он". Функцию личных местоимений 3-го лица выполняют указательные местоимения, употребляемые анафорически: энэ (этот), тэрэ (тот) — ед. числа; эдэ (эти), тэдэ (те) — мн. числа. В склонении личных местоимений единственного числа: би (я), ши (ты), имеет место супплетивность, в результате которой в косвенных падежах появляются основы, отличные от выше указанных местоимений. 2. В бурятском языке нет притяжательных местоимений, подобных русским, вместо них употребляются личные местоимения в родительном падеже. Например: минии бээлэй (мои рукавички)
тэдээнэй шарга (их сани) 3. Если местоимение в родительном падеже является определением, то на русский язык переводится притяжательным местоимением, а в сочетании с послелогами переводится родительным или другим падежом. Например: минии хойно (после меня)
Текст для чтения, перевода и пересказа Выпишите из текста личные местоимения, определите их число и падеж. Агнуурида гаралга Содбо таабайтаяа агнуурида гараха болоходоо, угаа ехээр баярлаа ћэн. Ћуралсалћаа залхуурћандаа тэрэ баярлаа бэшэ. Υгы даа, тэрэ ћургуулида ћураха дуратай юм. Теэд таабайнгаа дурадхаћан агнуурићаа арсажа болохо аал. Дахин хэзээ иимэ зол тудахаб даа. Таабайнь γндэр наћатай болонхой. "Мγнθθ жэл ћγγлшынхиеэ агнуурида гарахам. Ашамни, шамаяа агнуурида абажа ябаха хγсэлтэйб. Намтаяа ябахадаа, юу хээ ойлгожо абахаш. Хожом шамай агнуурида абажа гараха шадални байхагγй" - гэжэ таабайнь тэрээндэ хэлээ бшуу. Эхэ эсэгэнь тэрэниие агнуурида табиха дурагуй байгаа. Тиибэшье тэдэниие γгэдθθ оруулаал. Тиигээд лэ Содбо таабайтаяа тγхеэржэ, агнуурида гараа ћэн. Замдаа хоёр γдэр ябажа, тэдэнэр нэгэ отогто хγрэжэ ерэбэд. Тэрэнь ангуушадай γни заяанай байрлаагγй, шэнэћэнэй холтоћоор хушаћан муухан балгаан ћэн. Υмхиржэ унашаћан балгаанаа заћаха гэжэ γбгэн эсэгэ аша хγбγγн хоёр нилээд тухашарба. Слова: агнуури - охота арсаха - отказываться, уклоняться отог - шалаш холтоћон - кора (древесная) таабай – дед зол - удача, счастье балгаан - шалаш, балаган шэнэћэн - лиственница Упражнение № 1 При списывании вместо точек поставить необходимые местоимения 1. ... ћургуулиингаа саад соо жэмэстэ мододые олоор ћуулгаа ћэмди. 2.... мγнθθ бултадаа намаалжа, угаа гоё болошобод. 3. Ћургуулиимнай директор, багшанар ... ехээр магтаба. 4. Ћайнаар хγдэлћэнэймнай тγлθθ ... класста грамота барюулагдаа. 5. ... грамота тγрγγшынхиеэ абажа, ... баярлабабди. 6. ... γшθθ оролдосотойгоор хγдэлхэ, ћураха гэжэ уряалба. Упражнение № 2 Переведите на бурятский язык следующие предложения. 1. Я буду кататься с горки. 2. Ты будешь кататься на коньках. 3. Он пойдет на лыжах. 4. Мы будем кататься с горки. 5. Вы будете кататься на коньках. 6. Они пойдут на лыжах. Упражнение № 3 Переведите на бурятский язык и вместо точек напишите нужные местоимения. 1. Охотник возвращался с охоты домой. Впереди ... бежала собака. 2. Я давно не был у товарища, собираюсь к ... завтра зайти. 3. Малыш упал и плачет. Ваня пошел к ..., помог встать и стал ... утешать. 4. Ты нечаянно толкнул прохожего, извинись перед ... 5. Лида первый раз встала на лед. У ... подвернулась нога и Лида упала. Упражнение №4 Переведите и выучите стихотворение. Эхэ орон. Эхэ орон – Энэ биб. Эхэ орон – Энэ шиш. Эхэ орон – Энэ бидэбди! Эхэ орон – Эб найрамдал. Эхэ орон – Энэ манай жаргал. Ц.Д. Дондокова
Упражнение № 5 Ответьте на следующие вопросы. 1. Энэ бэшэгые хэндэ γгэхэ юм? 2. Багша хэниие дуудааб? 3. Та хэнтэй Хэжэнгэ ошохотнайб? 4. Энээниие ямараар шэрдээ хада гоё байхаб? 5. Тэрэ хэнћээ асуугааб? 6. Ши хэнтэй ерээбши? 7. Таанар номуудаа хэнэй парта дээрэ табяа ћэмта? Образцы склонения личных местоимений
Упражнение №6 Переведите предложения на русский язык. 1. Минин аба колхозойнгоо тγрγγ механизатор юм. 2. Ви танай тγлθθ хододоо оролдохоб. 3. Эдэнэр хэдэн γдэр харгыда ябажа, ехээр зобоошье, эсээшье ха. 4. Юун шамда хэрэгтэйб, хэлэ намда, шинии хусэлые би дγγргэхээ оролдохоб. 5. Минин хэлэћые нγгθθдγγлдээ бγ хэлээрэй. 6. Би уншаћуу, ши бэшэг бэшэ. 7. Таанарнай библиотекэћээ абаћан номоо уншажа дγγргээ гγт? 8. Тиимэ ном намдаа оложо γгθθрэй. 9. Тэдэнэр дуулаха, хатархадаа бэрхэнγγд байба. Упражнение № 7 Прочитайте и переведите со словарем. Буряад-монгол арадай ёћо заншалнуудћаа Булагаа шэргэћэн нютаг - нютаг бэшэ, угаа алдаћан хγн - хγн бэшэ. Энэ болбол буряад-монгол угсаатанай эртэ урда сагћаа ћанажа ябаћан нангин бодолнуудай нэгэн мγн. Угаа мэдэхэ, нютагаа ћанаха, арадаа хγндэлхэ, эхэ эсэгэеэ хайрлаха мэдэрэлтэй хγн найдамтай. Тэрэ ондоо хγниие ойлгохо хабатай, нютагай заншалые хγндэлхэ аргатай, хэлэћэн бодолыень сэгнэхэ сэнэгтэй. Бидэ буряад-монгол зон холын хγниие хариин гэжэ харшалдаггγй, дγтын хγниие θθрын гэжэ γлγγ γмэгшэлдэггγй ябаћамди. Яћатан бγхэндэ, арад бγхэндэ адли тэгшээр хандадаг заншалтай элйнсэг хулинсагуудаймнай эртэ урданай ёћо юм. Д. Эрдынеев Хорин долоодохи хэшээл. Двадцать седьмой урок Предварительное, последовательное деепричастия Грамматика: 1. Предварительное деепричастие выражает такое действие, в момент завершения которого сразу же наступает другое действие, выраженное главным сказуемым. Данное деепричастие образуется суффиксом: -мсаар (-мсээр, -мсоор, -мсθθр), на русский язык передается словами: "как только", "сразу же". Например: унша-уншамсаар (как только прочтешь). Минин уншамсаар, ши бэшээрэй. (Как только я прочту, ты сразу пиши). Багшын класста оромсоор, ћурагшад бододог. (Как учитель войдет в класс, учащиеся встают). 2. Последовательное деепричастие образуется суффиксом -халаар (-хэлээр, -холоор). По своему значению данное деепричастие близко к значению предварительного деепричастия. Только разница в том, что последовательное деепричастие обозначает такое действие, после которого немедленно наступает другое действие, выраженное главным сказуемым. Например: Багшын уншахалаар, ћурагшад диктант бэшэжэ эхилбэ. (Учитель как только начал читать, учащиеся сразу же стали писать диктант.) Хγнэй орожо ерэхэлээр, нохойнь хусажа эхилбэ. (Как только вошел человек, собака начала лаять). Последовательное и предварительное деепричастия не употребляются с отрицательной частицей -гγй. Принимают они личную и возвратную частицу, например: ерэхэлээрээ (как только пришел), ерэмсээрнь (с его приходом). Текст для чтения, перевода и пересказа Нγхэр Бага наћандаа γелћэн нγхэр гээшэ хододоол зγрхэндэ инаг ћайханаар ћанагдажа ябадаг. Аяар хэзээ, эдир бага наћандаа, би Пашатай нэгэхэн жэлэй хугасаа соо нγхэрлэжэ ябааб, теэд мγнθθ хγрэтэр тэрэмни эгээл ћайханаар, илдам инагаар ћанагдадаг юм. Детдомдо хун болоо ћэм. Пашын детдомдо ерэхэлээр, бидэ нγхэсэћэн байнабди. Тэндэ уран ћайханай бγлгэмдэ хамаадалсадаг байгааб. Тиигээд долоое дγγргэмсээрни, энэ театральна училищида эльгээгээ ћэн гэжэ Паша θθрθθ хэлэдэг байгаа. Паша намћаа гурба наћаар аха, обёос шэнги сагаан сабидар томо бэетэй, сэбэр хγбγγн ћэн. Ц.Шагжин Слова: нγхэр – друг зγрхэн – сердце нγхэсэхэ — дружить бγлгэм – кружок обёос - овес Задание: 1) Кратко перескажите текст на бурятском языке 2) Выпишите из текста деепричастия и объясните их форму. 3 .Словообразование. а) (-хан, -хэн, -хон) - уменьшительно-ласкательный суффикс, который прибавляется к основам имен существительных и прилагательных: нохойхон (собачка); гэрхэн (домик); харахан (черненький) б) глагольное словообразование. Глаголы "хаяжархиха, дуугарха" имеют сложную глагольную основу, образованную от двух первоначально самостоятельных слов: хаяжархиха — хаяжа орхихо "выбросить"; дуугарха - дуу гараха "говорить". Соединение двух слов в одно целое дало сложную глагольную основу. Упражнение № 1 К основам имен существительных и прилагательных прибавить уменьшительно-ласкательный суффикс, перевести их на русский язык, составить с ними предложения. Образец: хурьган - хурьгахан. Хада, морин, ном, сагаан, номгон, бага, хэрмэн, гал, шара, баха, сэсэг, зγгы. Упражнение №2 Из следующих глаголов образуйте сложные глаголы с глаголом "орхи" и переведите на русский язык: ябаха, уншаха, бэшэхэ, хараха, гγйхэ, мэдэхэ, галдаха, сохихо. Упражнение № 3 Прочитайте, переведите и перескажите текст. Анхан сагћаа хойшо Хориин зон хадаа тэмээн, адуун, γхэр, ямаан, хонин - эдэ табан хушуу малаа эрхйлэн γсхэбэрилжэ ябаћан юм. Тиигээд малайнгаа эдеэлсэ хаража, зун, намар, γбэл, хабар жэлэй дγрбэн сагта нγγдэл хэжэ ябадаг ћэн. Бγхэли жэлдээ эдихэ сагаан эдеэ айрћа, γрмэ, тоћо, айруул, аарса даража бэлдэдэг гуримтай байгаа. Газарай ургамал зэрлиг мангир, тγмћэ, мойћо, долоогоно, алирћа жэмэс хуряажа хэрэглэдэг ћэн. Гадна номо годлёор, хилгааћан гγльмθθр, урьха зангаар элдэб зэр зэмсэгээр ан арьяатаниие, загаћа ба шубуу баридаг, тэдэнээрээ агсаа наймаа хэжэ хэрэгээ бγтээдэг байгаа. Зунай сагта сγлθθтэй, хγдэлмэригγй, зугаа хэжэ сэнгэлдэн ябаха, γбэл хабарай сагта малаа ћахяад, сγлθθгγй ябадаг байха. Слова: тэмээн - верблюд айруул - сырки (из творога) зэр зэмсэг - орудия производства тγмћэн - луковица (растений), клубень табан хушуун мал - пять видов скота аарсан - арса, кислый молочный продукт агсаа наймаа - торговля; купля – продажа ямаан – коза нγγдэл – кочевка адуун - табун γрмэн - пенка долоогоно – боярышник
Грамматика: 1. Послелоги места: дээрэ(на), соо (в, внутри). Послелог дээрэ показывает, что один предмет находится на поверхности другого. Например: Стол дээрэ. (На столе). Послелог соо показывает, что один предмет находится внутри другого. Например: таћалга соо (в комнате). 2. Послелоги направления: тээшэ (к, в); уруу (руу) по направлению). Послелоги: тээ, уруу (руу) показывают направление действия. Например: ой руу (руу) (в лес); ой тээшэ (к лесу). 3. Словообразовательный суффикс -хи. Посредством суффикса –хи образуются (имена прилагательные со значением: относящийся к тому, что выражено производящей основой. Например: эндэ —эндэхи (здешний), дээгγγр - дээгγγрхи (верхний); нютаг - нютагаархи зон (одноулусники); тγрэлхи (врожденный); тγрγγнхи (первый, предыдущий). Текст для чтения, перевода и пересказа Зоригтой басаган (Болоћон ушар) ... "Тγймэр!.. Эжынь ажалдаа ёпотой ... Хγγгэдынь гэртээ γлθθ…” - гэћэн бодолнууд сахилгаан тγргθθр толгойдонь ороодхибо. Зоя шатажа байћан гэр тээшэ бии шадалаараа гγйшэбэ. Хγрэжэ ерэхэдэнь, γγдэндэнь суурга. Хγнγγдые ооглохо, хуугайлхадань, хэншье γгы. Зоя суургыень эбдээд, галдуулжа байћан гэр уруу оробо. Хахама хара утаан ... Гэрэй потологћоо галтай сусалнуудшье унана. Агшан зуура γхибγγдэй уйлаха дуулдахадал гэбэ. "Орон дороо орошоо хаяа?" - гэћэн бодолдо абтаћан Зоя галћаа айгаашье ћаа, ороной хажууда арай гэжэ хγрэбэ. Утаанда хахашаћан Зоя арайхан гэжэ жаахан γхибγγ тэбэреэд, газаашаа гγйжэ гараба. Газаа гараћан хойноо гарайнгаа, γћэнэйнгθθ шатаћаниие мэдэрбэ. Энэ γедэ γхибγγдэй эхэ ерэжэ, γлгы соогоо мэдээгγй хэбтэћэн γхибγγгаэ абарба... Υглθθдэрынь ћургуулида суглаан болобо. Υнгэрћэн гал аюул тухай Зоя нγхэдтθθ хθθрэжэ γгэбэ. Энэ суглаан дээрэ Зояда ехэ баярые хγргэбэ. Слова: зоригтой - смелый тγймэр - пожар толгой - голова сахилгаан - молния гал - огонь сусал - обгоревшее полено, головешка суурга - замок ооглохо - кричать утаан - дым γћэн - волосы γлгы - колыбель суглаан - собрание орон - кровать Задание: 1) Выпишите из текста предложения с послелогами и объясните их значение. 2) При помощи словообразовательного суффикса -хи образуйте имена прилагательные с последующими словами; переведите и составьте с ними предложения: газаа, γсэгэлдэр, доогуур, дундуур. 3) Расскажите об учебном кабинете, о своей комнате, используя послелоги. 4. Ћэн - утвердительная частица. Утвердительная частица. Утвердительными частицами являются также: даа, ха, бшуу, бэлэй, мγн, агша, юм, которые произносятся и пишутся отдельно от предыдущего слова. Обычно они употребляются в конце предложения и выражают утверждение в любом предложении, в том числе и в отрицательном. Например: Ахамни намда ном асарха даа. (Брат мой принесет мне книгу). Мγнθθдэр ерэхэгγй даа. (Сегодня не придет). Упражнение № 1 Прочитайте, переведите и перескажите текст. При переводе обратите внимание на употребление утвердительных частиц. Буряад арадай заншалта хубсаћан тухай. Буряад арадай заншалта хубсаћан бусад арадай хубсаћа хунарћаа хэл маягаараа, γндэћθθрθθшье онсо илгаатай юм. Амгалан ажана |ћууха гээшэ оршон тойрон байгаалићаа дулдыдадаг ааб даа. Хγхэ номин тэнгэри хододоо байћай гэжэ ажалша малша арадта хγхэ γнгэ дурлагдадаг байћан. Эдир залуу γхибγγдтэ арбаад наћа хγрэтэрнь, ћомон дэгэл оёжо γгэдэг заншалтай ћэн. Арба гараћан басагадтаа таћалжа оёћон хγхэ γнгэтэй басаган дэгэл γмдэхγγлхэ. Хадамда гараћан басагад хоёр гэзэгэдээ туйба зγγжэ, хуняаћатай хамсытай ћамган дэгэл уужатайгаар γмдэхэ ёћотой. Υндэр наћа наћалжа, ћахил абахадаа, ћθθргθθ ћомон дэгэлээ γмдэдэг ћэн. Дэгэлэй γнгэшье хγрин боложо, задархай орхимжотой болохо заншалтай байгаа. Ућанай эзэн лусууд замаг шэнги ногоон γнгэдэ дуратай юм гэлсэхэ. Шара улаан γнгэ лама багшанарай хубсаћанда таарамжатай, хγрин γнгэ - наћатай зоной гэжэ тоологдодог ћэн. Энэ гурим мγнθθшье сахигдадаг юм. Б.-Х. Намсараева Слова: заншалта – традиционный хубсаћа хунар – одежда тγхэл – вид ундэћэн – корень хγхэ – синий тэнгэри – небо оёхо – шить замаг – водоросли ћахил абаха - давать обет таћалха – отрезать хадамда гараха - выходить замуж гэзэгэ – коса ћамган дэгэл - женская шуба хамсы – рукав хγрин – коричневый задархай - открытый лусууд (миф.) – водяной ногоон – зеленый ћомон дэгэл - гладкая (т.е. без складок) шуба; верхняя одежда женщины уужа - короткая безрукавка; (надеваемая на верхнюю женскую одежду) орхимжо - широкая полоса красной ткани
хуняаћан - вышитая нитками полоска в женской одежде Упражнение № 2 Переведите на бурятский язык следующий текст, употребляя утвердительные частицы. Черное Ушко Зимой старик сторож с собакой Еремкой шел по полю, Вдруг собака остановилась и взвизгнула. Старик подошел к ней. На снегу лежал совсем молоденький зайчик. Передняя лапка у нее была сломана. Жаль стало старику несчастного зайчишку. Старик взял его на руки и понес домой. Зайчик был весь белый, только кончики ушей у него были черные. Ксюша назвала зайца Черное Ушко. Черное Ушко и Еремка подружились и весело играли друг с другом. Так прожил зайчик в избушке всю зиму. Но однажды весной зайчик убежал в лес и больше не вернулся. Скучно стало дедушке и Ксюше без зайца. Д. Мамин-Сибиряк Хорин наймадахи хэшээл. Двадцать восьмой урок Продолжительное деепричастие. Обобщительные местоимения Грамматика: 1. Продолжительное деепричастие образуется при помощи суффикса -ћаар (-ћээр, -ћоор, -ћθθр), обозначает продолжительность действия, в течение которого совершается другое действие или с момента совершения которого было совершено другое действие. На русский язык переводится словами "с тех пор, как совершил то-то" или "с тех пор как сделал то-то". Например: Хубуумнай Москва хyрэhθθр бэшэг бэшэбэ. (Сын наш как доехал в Москву, так сразу же написал письмо). Би ћургуулида ороћоор гурбан жэл болобоб. (С тех пор как пошел в школу, прошло три года). 2. Бγри, бγхэн (каждый, всякий) - обобщительные местоимения. В предложении они стоят после определяемого слова. Например: γдэр бγри (каждый день); хγн бγхэн (каждый человек); класс бγри (каждый класс). Обобщительное местоимение бγхэн употребляется только при обозначении людей, например: Хγн бγхэн номтой. (У каждого есть книга). Обобщительные местоимения, как и все местоимения, склоняются по всем падежам. В предложении, если определение выражено обобщительным местоимением, то падежное окончание получает не определяемое слово, а определение, выраженное этим местоимением, например:Хγн бγхэндэ ном γгэхэ. (Книги дадут каждому человеку). 3. Встречающиеся в тексте частицы гээшэ, хадаа являются показателем подлежащего, такими же показателями являются болбол, гэжэ. Например: Доржиев хадаа манай директор (Доржиев - наш директор). Очень часто гээшэ, хадаа употребляются в значении утверждения и на русский язык переводятся также слова утверждения: "значит", "выходит", "ведь", "стало быть” и т.д. Например. Тэрэ хγн ерээ гээшэ. (Значит, тот человек пришел). С вопросительными словами гээшэ передает значение усилительной частицы же. Например: Яаха гээшэб? (Что же делать?) Юун болохонь гээшэб? (Что же будет?). Текст для чтения и пересказа Ућан Таня γглθθгγγр заахан саад тээшэ ошобо. Тэндэнь ћайхан сэсэгγγд ургажа байба. Тэрэ сэсэгγγдые Таниин γбгэн эсэгэ тарићан байгаа. Таня хγрэћθθр ялагар γнгэтэй ягаан дэльбэнγγд θθдэ хараба. Эдэ сэсэгуγдэй ћайнаар ургахын туда ућан хэрэгтэй. ... Ућан гээшэ амитан бухэндэ, бухы ургамалда ехэ хэрэгтэй. Ямаршье амитан ућагγйгθθр байжа шадахагуй. Ућанай хγсθθр хγн ехэ юумэ хэдэг. Эдеэгээ шанадаг. Бγхы юумэеэ угаадаг. Гансал ућанай ашаар элγγр, арюун сэбэр ябаха аргатайбди. Нютаг бγхэндэ бага, ехэ гол горход урдажал байдаг. Тэдэнэй ућые ханаабаар урадхуулжа, хγн газараа ућалдаг. Ућалагдаћан газарта ургаса ћайнаар ургадаг. Ућан газар доогуур урдажа байдаг. Ућа хомортой газарта хγн худаг малтажа, ућа абадаг. Худагай ућан арюухан, сэбэр байдаг. Слова: γглθθгγγр – утром ялагар – блестящий дэльбэ - лепесток (у цветка) амитан – животное эдеэн - еда, пища угааха – стирать газар - земля сэсэг – цветок ягаан – розовый ућан – вода ургамал – растение шанаха - варить элγγр – здоровый худаг - колодец. Упражнение № 1 Выпишите ив текста "Ућан" предложения на каждое грамматическое правило этого урока и переведите.
Упражнение №2 Продолжите рассказ "Минин γдэр", используя деепричастия. Минин γдэр Υглθθгγγр 7 сагта бодоод, тунгалаг агаарта физзарядка хэдэгб. Нюур гараа угаагаад, сайгаа уугаад, хэшээлнγγдэйнгээ юумые тγхеэрдэгби. Найман сагта гэрћээн гараад, институдаа ошодогби … Упражнение № 3 Спишите предложения и укажите какое это деепричастие. Переведите предложения, обращая внимание на деепричастие 1. Абаяа харахалаараа, Доржо гэр тээшээ гγйшэбэ. 2. Абаћан даабарияа мэдэхэлээрээ, дγγргэжэ оробо. 3. Баяр, ябатараа, манайда ороод гараарай. 4. Саћанай оробол, шаргаараа ћолжорхобди. 5. Хэшээлћээ ерэмсээрээ, номоо уншаарай. 6. Бадмын морёо барижа асартарынь, наран дээрэ гарашаба. 7. Автобусто ћуугаад ябахалааршни, танай нохой гγйжэ ерээ ћэн. Упражнение № 4 Напишите предложения со следующими деепричастиями: ерэмсээ, ошохолоор, барићаар, ябатар, наадабал. Упражнение № 5 Составьте вопросы ко всем членам предложения. 1. Минин аха багшын ћургуулида ћурадаг. 2. Багшамнай бидэндэ тахяагай γндэгэнэй зэргэ сливэ харуулаа ћэн. 3. Шэрээ доро миисгэй хэбтэнэ. Упражнение № 6 Спишите. Сравните с традициями бурятского народа. Υбэр Монголой заншалнуудћаа. Галдаа ућа адхажа болохогγй; Галаа хараахагγй; Галдаа гахай, нохой дγтэлγγлхэгγй; Шонын бажуућан малай мяха, γхэћэн малай мяха галдаа дγтэлγγлхэгγй; Гал руугаа нёлбохогγй; Гааћаяа тогоон дээрэ тоншохогγй; Галайнгаа γнэћэ, угаадаћа хγнэй урдаћаа хаяхагγй; Хγнэй урдуур хооћон хγнэгтэй гарахагγй; Айлшан хγн гэртэ ташуур баряад орохогγй; Ћолонго руу хургаараа заахагγй; Зогсоод эдеэлхэгγй. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||