|
|
|
Учебник бурятского языка
|
Главная страница Введение Уроки 1-4 Уроки 5-8 Уроки 9-12 Уроки 13-16 Уроки 17-20 Уроки 21-24 Уроки 25-28 Уроки 29-32 Уроки 33-36 Уроки 37-39 Материалы для чтения Гостевая книга
|
Арбан долоодохи хэшээл. Семнадцатый урок Частицы отрицания: γды (-дγй), γгы (-гγй), бэшэ, бγ Грамматика: Отрицание. Отрицание в бурятском языке выражается -γдγй, -дуй, γгы, -гγй, бэшэ, бγ (не, нет). 1. Отрицательная частица γды (-дγй) употребляется только с причастием прошедшего времени на суффикс -аа(-ээ, -оо): ябаа γды "еще не поехал (но поедет)" или с ним пишется слитно: ябаадγй "еще не поехал, не ушел, но обязательно, непременно поедет, (пойдет)". 2. Частица -гγй употребляется после глагола изъявительного наклонения, причастия и слитного деепричастия, пишется слитно с отрицаемым словом. Например: Доржо мγнθθдэр ерэбэгγй (Доржи сегодня не пришел). Часы ябанагγй (Часы не идут). Энээгγγр самолёдууд ниидэдэггγй юм. (Здесь самолеты не летают). Марусимнай манайхяар оронгγй ошобо. (Наша Маруся уехала, не заходя к нам). 3. Если имя существительное с частицей -гγй употребляется в качестве определения, то на русский язык переводится именем прилагательным, с приставкой без (бес-). Например: моригγй хγн (безлошадный человек); ућагγй тала (безводная степь); 4. Отрицательные частицы γгы, бэшэ употребляются со всеми частями речи и пишутся раздельно. Например: Магазинда сахар γгы байна. (Нет в магазине сахара). Энэ карандаш бэшэ. (Это не карандаш). Доржодо шинии ном γгы. (У Доржи нет твоей книги). Бэшэ употребляется большей частью в придаточных противительных предложениях. Такие предложения на русский язык переводятся противительными союзами а, но.
5. Очень часто бэшэ, угы употребляются с уступительной частицей -шье, которая передает оттенок безразличия, неопределенности и Усиления. Эти оттенки вносятся в любое слово. Например: Тэндэ таряаншье, огородшье γгы. (Там нет ни хлеба, Ни огорода). 6. Частицу бγ правильнее назвать не столько отрицательной, сколько запретительной. Например: Ши бγ яба. (Ты не ходи). Би бγ ошоћуу? (я не пойду?) Тэрэниие бγ таби. (Его не отпускай). Упражнение № 1 Употребите в следующих предложениях отрицательные частицы -гγй, бэшэ (в предложениях выделены те слова, к которым должно относиться отрицание): 1. Минин эжы γнеэгээ ћаана. 2. Абамни тγлеэгээ хахална. 3. Би γγдээ хаагааб. 4. Манай морин тγрγγлээ. 5. Доржо ћонин юумэ хэлэнэ. 6. Бата номоо тγхеэрээд, ћургуулидаа ошобо. 7. Би Будые бухали γдэртθθ хγлеэгээб. 8. Манай орон ой модоор баян. 9. Сэсэгэй пулаад сасагтай. Упражнение № 2 Из следующих предложений постройте отрицательные предложения, а затем переведите их: 1. Ћургуулиингаа газаа модо таряабди. 2. Υглθθдэр кинодо ошохобди. 3. Мγнθθ жэл колхознигууд малдаа γбћэ ехээр бэлдээ. 4. Манай гγрэн модоор баян. 5. Ћурагшад мастерской соогоо стулнуудые дархалба. 6. Бадма машина, самолёт зурахадаа бэрхэ. 7. Фермын олон малнууд горхоной сэбэр ућа уудаг. 8. Лхасаран Баяртай бγмбэгэ сохин наадаба. Упражнение № 3 Прочитать отрывок из стихотворения и перевести. Обратите внимание на употребление отрицательных частиц. Υγр сайтар галаа унтараангγй, Υргэћэ нойргγйгθθр шэлбγγћэ мγшэр суглуулжа, Тγγдэгээ дэгжγγлэн, Тγγдэгтэеэ зугаалан хоноо бэлэйб. Гал гээшэ хγниие Гансахан лэ дулаасуулдаггγй, Гансахан лэ хоолыень болгодоггγй, - Гансаардаћан амитанай, Гажарћан хγнэй, Дγтын дγтэ нγхэр юм гэжэ, Одоол тиихэдэ Ойлгоо ћэм. Иимэл хадань - арад зоной ёћо: Гал руугаа нёлбодоггγй, Галдаа тγбћэн юумэ хаядаггγй, Галаа - Гал Гуламта гэжэ Гайхамшаг ћайханаар нэрлэн, Сарюун нангинаар Сахижа ћуугаа ха юм даа! Д. Улзытуев. Слова: ургэћэ нойр - сон, дремота гал дэгжээхэ - раздувать огойь гажарха - унывать, расстраивать, горевать. тγγдэг – костер сахиха - хранить, беречь Арбан наймадахи хэшээл. Восемнадцатый урок Формы обращения Грамматика: Формы обращения по своему существу выражают действия будущего времени, хотя в них отсутствуют временные суффиксы. Формы обращения имеют значения пожелания, приказания, просьбы, опасения, предостережения, которые обращены к 1-му, 2-му, 3-му лицам единственного и множественного числа. 1. Обращение к 1-му лицу единственного и множественного числа. а) Обращение к 1-му лицу единственного числа, т.е. обращение к самому себе, выражает согласие или пожелание совершить действие и имеет суффикс -ћуу (-ћγγ). Например: абаћуу (возьму), барићуу (подержу), эрићγγ (попрошу). б) Обращение к 1-му лицу множественного числа, т.е. обращение к коллективу, к которому относится сам говорящий, выражает побуждение совершить совместное действие и имеет суффикс -я (-е, -ё). Например: ябая (пойдем), ошоё (идем), ерэе (придем). 2. Обращение к третьему лицу: а) со значением настоятельного требования совершить действие в ближайшем будущем, притом чтобы действие было совершено третьим лицом или третьими лицами. В обоих случаях оформляется суффиксом -г. Например: хэ (делать), хэг (пусть сделает), аба (брать), абаг (пусть возьмет), ерэ (приходить), ерэг (пусть придет), бай (стоять), байг (пусть постоит) и т.д. б) со значением пожелания и стремления совершить действие, выражаемое любым лицом. Эта форма употребляется преимущественно для выражения горячих и страстных желаний, заветных мечтаний и оформляется суффиксом -ћай (-ћэй, -ћой). Например: аба (взять), абаћай (о, если бы взял), ушара (встретиться), ушарћай (о, если бы \встретился), мэдэ (знать), мэдэћэй (ох, кабы знал) и т.д. в) со значением предостережения перед совершением действия или опасения, что с тем или иным лицом может случиться то, что выражается данным глаголом и оформляется суффиксом -уужа (-γγжэ, -юужа, -гуужа, -гγγжэ). Например: уна (падать), унуужа (как бы не упал), мэдэ (знать), мэдγγжэ (как бы не узнал) и т.д. Текст для чтения, перевода и пересказа Обратите внимание на формы обращения. Шоно алаћан хγбуγн (Υнэн болоћон ушар) - Баабай, хаана ошохотнайб? - гэжэ хγбγγн асууба. - Хабшалга отолжо асархаяа ой ошохомни, — гэжэ эсэгэнь хэлээд, ябахаар забдаба. - Υгы, би ошохомни. Тээсгэн шандага агнажа ябахадаа, хабшалга боломоор зохидхон нарћан, шэнэћэн мододые хараа ћэм, - гээд Дамба, ћалаба ћандабагγй. Хγбγγнэйнгээ гуйхада, Манзарагша γбгэжθθл зγбшθθбэ. ...Хγбγγнэймни ерэхэ γшθθ уды гэжэ ћанаа амархан гэртээ ћуућан γбгэжθθл тэргын абяа дуулажархёод, бушуухан газаашаа гараба. - Хγбγγн, юун болооб? - гэжэ тэрэ мэгдγγ асууба. - Хабшалга отолжо байтарни нэгэ "нохой" гэтэжэ ерээд, урдаћаамни ћγрэшθθ. Тиигэхэдэнь ћγхθθрθθ шэдээд, наашаа гγйлгэжэрхёоб, - гэжэ Дамба харюусаба. Υбгэжθθл хγбγγгээ ћуулгаад, хоюулан ой руу бусаба. Дамбын модо отолћон газарта хурэжэ ерэбэд. - Дамба, ши хаанахана ћγхэеэ шэдээ ћэмшй? - гэжэ Манзарагша хγбγγнћээ асууба. Дамба хургаараа заагаад, θθрθθ ошохоёо айба. Эсэгынь ошожо харахада, хγхэ γлэгшэн шоно тархяа хаха сабшуулжархићан хэбтэбэ. - Хγбγγн, наашаа ерыш! Ямар бэрхээр оножо сабшаба гээшэбши. Энэшни нохой бэшэ, шоно γхэшθθд хэбтэнэл, — гэжэ Манзарагша хγбγγгээ магтан, омогтойгоор толгойень эльбэћэн юм. Б. Бирбаев Слова: хабшалга – жердь нарћан – сосна тэргэ – телега шэдэхэ - бросать, кидать эльбэхэ – гладить агнаха - охотиться шэнэћэн - лиственница ћухэ – топор γлэгшэн шоно - волчица шоно - волк Упражнение № 1 Спишите предложения, вместо точек допишите суффиксы обращения к первому и третьему лицам. 1. Бидэ эжыгээ Мартын найманай ћайндэрθθр халуунаар амаршал … 2. Зориг, ажалдаа тγргэн яба... 3. Гэртээ ошо... 4. Залуу поэдγγдэй шγлэгγγдые унша... 5. Данзан, пеэшэн дээрэхи табагтай шγлэ уу… 6. Цыремпил библиотекэ ерэ... 7. Эжы дэлгγγрћээ амтатай юумэ аба... Упражнение № 2 Переведите с русского языка на бурятский: 1. Мама, разреши мне сегодня пойти в кино. 2. Товарищи! Завтра состоится читательская конференция. 3. Ребята, не забудьте сделать домашнее задание. 4. Спасибо, Аюр, за марки. 5. Добрый вечер, дедушка! 6. Не уходи, Баир, а помоги мне, пожалуйста, решить задачу. 7. Сэсэг, приходи ко мне, пожалуйста, не завтра, а сегодня. Упражнение № 3 Ответьте на следующие вопросы по-бурятски: 1. Где вы учитесь? 2. На каком курсе вы учитесь? 3. Где находится ваше учебное заведение? 4. Какую специальность вы получите? 5. Нравится ли вам учиться здесь? Почему? Упражнение №4 Напишите соответствующие бурятские слова: начинать, защищать, бросать, провожать, поднимать, успокаивать, идти в школу, уходить с работы. Упражнение №5 Составьте предложения со следующими словами и словосочетаниями: ћурагшад, γнэн ћайхан нγхэдни, хайрата эжы аба хоёрни, сэсэгтэ тала нютагууд, сэнхир хγхэ тэнгэри, Мария Доржиевна, абамни, саћан.
Арбан юћэдэхи хэшээл. Девятнадцатый урок Обращение ко 2-му лицу единственного и множественного числа 1. Обращение ко второму лицу единственного и множественного числа. а) Со значением приказания совершить действие. Употребляется в обращении к одному лицу, а также ко многим лицам. В первом случае эта форма совпадает с основой глагола, т.е. не имеет специального суффикса, а во втором - имеет суффикс -гты. Например, ко 2-му лицу единственного числа: хэ! (делай!), унша! (читай!), бэшэ (пиши!), бари! (держи!); ко 2-му лицу множественного числа: хэгты! (делайте!), уншагты! (читайте!), бэшэгты! (пишите!), баригты! (держите!). б) Со значением усиленной, навязчивой просьбы совершить действие. Употребляется в обращении к одному лицу, а также многим лицам. В первом случае эта форма имеет суффикс: -ыш (-ииш), -гыш), а во втором - суффикс: -ыт (-иит, -гыт). Например: ко 2-му лицу единственного числа: хыш! (сделай же!) барииш! (держи же!); хаагыш! (закрой же!); ко 2-му лицу множественного числа: хыт! (сделайте же!); бариит (держите же!); хаагыт! (закройте же!); в) Со значением просьбы совершить действие в будущем. Употребляется в обращении к одному лицу, а также ко многим лицам. В первом случае эта форма имеет суффиксы: -аарай (-ээрэй, -оорой, -θθрэй), -гаарай (-гээрэй, - гоорой, -гθθрэй), - яарай, (-еэрэй, ёорой), а во втором суффикс -гты, который прибавляется к суффиксам предыдущей формы. Например: ко 2-лицу ед. числа: абаарай (возьмешь), ерээрэй (придешь), байгаарай (постоишь), хγлеэгээрэй (подождешь) и т.д; ко 2-му лицу мн. числа: абаарайгты (возьмете), ерээрэйгты (приходите), байгаарайгты (постойте), хγлеэгээрэйгты (подождете) и т.д. 2. Формы обращения принимают в конце лицевые показатели: б, -бди, -ш, -т, например: ябаћууб (пойду-ка я), ошоёбди (пойдемте), ерээрэйш (приходи ты), мэдэћэйт (ах, кабы знали вы). При этом изменяется их характер назначения, например: а) формы обращения к 1-му и 2-му лицам единственного числа с суффиксами: -ћуу (-ћуγ), -я (-е, -ё), -аарай (-ээрэй, -оорой, -θθрой) принимая лицевые показатели -бди, -т, превращаются в обращение ко многим лицам: ябаћуу - ябаћуубди (пойдемте), ошоё - ошоёбди (идемте), ошоорой - ошооройт (приходите же); б) форма обращения к 2-му лицу с суффиксами: -уужа (-юужа, гуужа), -ћай (-ћэй, -ћой), принимая лицевые показатели -б, -бди превращаются в обращение к 1-му лицу: тэрэ ябуужа — би ябуужаб (пожалуй, пойду); бидэ ябуужабди (мы, пожалуй, пойдем); тэрэ ошоћой
в) форма обращения к 3-му лицу с суффиксом -ћай (-ћэй, -ћой), принимая лицевые показатели -ш, -т, превращаются в обращение ко 2-му лицу: ушарћай - ушарћайш (ах, кабы встретился ты), ушарhaйт (ах, кабы встретились вы) и т.д. 3. При формах обращения отрицанием служит частица бγ, которая ставится перед отрицаемым глаголом. Например: бγ яба (не ходи), бγ ябагты (не ходите) и т.д. Упражнение № 1 Прочитайте стихотворение и выучите. Выпишите из текста словосочетания с формами обращения. Минин нютаг — Хэжэнгэм Υргэн баян Хэжэнгэм, Υрэ таряагаа ургуулыш, Υдэћэн тγрэћэн дайдам, Υндэр габьяа суурхуулыш. Хэзээш тиимэ байгаарай Хэтэдээ ходо жаргалтай, Ажалай олон геройтой Алдар нэрэеэ дуулдаарай. Хожом дахин ерэхэдэм, Хуби золоо харуулхаш, Тγрэл инаг нютагтам Тγγхээ алтаар бэшγγлыш. Υбгэн дууша дууланам Υрэ зγрхэн хоёрћоо, Υнэтэй этигэл найданам Υедθθ мγнхэ зоригћоо.
Таблица суффиксов формы обращения
Упражение № 2 Составьте предложения по-бурятски, употребив следующие слова на бурятском языке: хлеб, дочь, вечером, товарищ, герой, деревня, далеко, близко, озеро. Упражнение № 3 Переведите на русский язык. 1. Таанар эндээ байгаарайгты. Баатар минии хойноћоо ошуужан. 2. Зай, уншажа γгэћγγб, шагнаад бай. 3. Хγбγγмни, хаана ябаабши? 4. Амаршалнаб таанадаа, нγхэдни! Али тухай ћайхан бэ танай хэрэг. (Ж.Т.) 5. Υхибγγетнай би γргθθд гараћуу, γгэгты наашань. (Ф. Панфёров). 6. "Серёжка, энэ дороо гэртээ хари!" — гээд, хγбγγн тээшээ ошоно. "Бγ хашхара! Би эндэћээ хайшаашье ошохогγйб", - гээд, хажуугаарнь гарашаба.
Н. Островский Хоридохи хэшээл. Двадцатый урок Причастие Грамматика: Вневременные причастия. Причастие - глагольная форма, имеющая признаки имени и глагола. Как глагол имеет времена: настоящее, будущее, прошедшее, как имя имеет способность склоняться по падежам. В бурятском языке различают причастия временные и вневременные. К причастиям вневременным (т.е. не указывающим на время) относятся причастия многократное и однократное. 1. Многократное причастие выражает постоянно совершающееся действие (как сказуемое), в какой роли оно соответствует многократному виду русского глагола, имеет суффикс –даг (-дэг, -дог), который прибавляется к основам глагола. Например: ерэ - ерэдэг (приходит каждый раз); Абамни агнуурида гарадаг (Отец мой ходит на охоту). Многократное причастие склоняется как имя, оканчивающееся на согласную основу, и принимает отрицательную частицу -гγй. Например: Им. п. ябадаг (идущий), ябадаггγй (неидущий) Род. п. ябадагай (идущего), ябадаггγйгэй (неидущего) Дат.-мес.п. ябадагта (идущему), ябадаггγйдэ (неидущему) Вин. п. ябадагые (идущего), ябадаггγйе (неидущего) Ор. п. ябадагаар (идущим), ябадаггγйгθθр (неидущим) Сов. п. ябадагтай (с идущим), ябадаггγйтэй (с неидущим) Исх. п. ябадагћаа (от идущего), ябадаггγйћθθ (от неидущего) Многократное причастие в предложении выступает в качестве любого его члена. 2. Однократное причастие или причастие постоянного действия выражает действие, совершенное один раз или неоднократно совершающееся, имеет суффиксы: -гша (-гшэ, -гшо), -ааша (-гоошо, -гээшэ, -гθθшэ). Например: унша — уншагша (читающий); гуй - гγйгшэ (бегущий); унша - уншааша (читающий); гγй - гγйгθθшэ (бегущий); бари - баряаша (держащий); хори - хорёошо (запрещающий) и т.д. В отличие от других причастий однократная форма причастия имеет характер имени существительного, благодаря которому она иногда и переходит в разряд имен существительных и прилагательных, например: тγрγγлэгшэ (председатель, передовой); ћурагша (ученик, учащийся), гγйгθθшэ (бегунец). Однократное причастие как сказуемое выражает однократность или постоянство действия, например: Гомбо ном абагша юм. (Гомбо всегда берет книгу). Текст для чтения Шатарай удха шанар Шатар хγнэй зγрхэ сэдьхэл буляан татадаг нааданай нэгэн юм. "Уураг тархиин, ухаан бодолой гимнастика" гэжэ В.И. Ленин тон зγб шатарые нэрлээ. Хγн шатар наадахадаа, ганса ухаан бодолоо гγйлгэдэггγй, харин тэмсэлэй хатуу бэрхэ ушаралнуудта сэдьхэлээ хγдэлгэн баярладаг, γгы ћаа урмаа хухардаг. Шатар наадаћан хоёрой ћанал бодол, абари зан хододоо зγришэлдэн тэмсэжэ, бэе бэеынгээ ябаха ябадал уридшалан таажа мэдээд, заабол нγгθθдθθ шγγхэ гэжэ оролдодог юм. Хγнγγд шатар нааданћаа хγсэл зориг, тэсэмгэйгээр бэеэ барижа ћуралга, ухамай ћγбэлгэнθθр бэеэ аршалга, богонихон саг соо тγргэн ухаалдилга гэхэ мэтын ажаябадалда тућатай зγйлнγγдые оложо абадаг байна. "Шатар гээшэ хγнэй абари зангаа, ухаан бодолоо хγгжθθхэ хэрэгтэ ашатай ћайн γγргэ дγγргэнэ. Ћурагшадай номоо γзэхэдэнь ћаад хэхэгγйћθθ гадна, мартасагγй толгойтой, анхаралтай, ухаан бодолынь улам хурса болгожо, ћуралсалдань тућалдаг байна" гэжэ психологическа эрдэмэй кандидат, гроссмейстер Н. Крогиус бэшэнэ. Искусство, эрдэм наука, спорт - эдэ бγгэдэ шатар нааданда багтан оронхой! Эгээл тиимэћээ шатар болбол манай орондо тон γргэнθθр дэлгэржэ, γхибγγдые хγмγγжγγлхэ арга зэбсэгγγдэй нэгэниинь болонхой юм. Слова: шатар – шахматы зγрхэ сэдьхэл (парн.) - сердце, душа тэсэмгэй – терпеливый хγсэл зориг (парн.) – вдохновение ћаад – препятствие наадан – игра шγγхэ – выигрывать уураг тархи - головной мозг анхарал – внимание ухаан бодол - мысль, соображение зэбсэг – орудие арга - метод, приём ухамай - понятливый, сообразительный хγмγγжγγлхэ - воспитывать, воспитательский Упражнение № 1 Из текста двадцатого урока выпишите и переведите те предложения, сказуемые которых выражены вневременными причастиями. Упражнение № 2 Следующие предложения перестройте в вопросительные отрицательные предложения: 1. Би бэшэхэб. 2. Ши дуулахаш. 3. Та уншахат. 4. Бидэ гэрэйнгээ даабари шалгахабди. 5. Таанад γхибγγдтээ хэлэхэт. 6. Хэжэнгэдэ жэмэс элбэгээр ургана. 7. Мγнθθдэр Баатар хэшээлдээ элидхэл хэхэ. 8. Оюутад библиотекын хажууда шууялдана. Упражнение № 3 Переведите следующий текст: Табан хурган Нэгэтэ табан хурган зγблэжэ хθθрэлдэбэ: - Аха дγγнэр, би мγнθθ хони хулуућууб - булта садхалан байхабди! - гэжэ эрхынь хэлэнэ. - Ошо, ахамни, бушуухан, би шамда эгээл тарган хони заажа γгэхэб! - гэжэ долёобор баяртайгаар хэлэбэ: - Хγнэй юумэ хулуухада ћайн аал? Υнэн нэрэеэ алдахабди! - гэжэ дунда хурган ћанаа алдаба. - Хамаагγй! Υнэн нэрые γнэћэ шоройтой худхахаб, нэрэгγй намда хашалан бага! - гэжэ нэрэгγй хурган энеэбэ. Тиихэдэнь шэгшы тэниижэ: - Аханар, муу юумэ хэхэеэ байнат! - гэбэ. А. Тороев Упражнение №4 Ответьте по-бурятски на следующие вопросы: 1. Какое государство находится у южной границы Бурятии? 2. С какой стороны Бурятии находится Иркутская область? 3. В какой природной зоне находится Бурятия? 4. Какие национальности проживают в Бурятии? 5. Какая улица главная в Улан-Удэ? 6. На какой площади проводятся митинги и демонстрации? 7. На чем можно путешествовать но Улан-Удэ? Упражнение № 5 В следующих предложениях найдите вневременные причастия и расскажите об их склонениях и притяжаниях. Укажите, какими членами они являются. 1. Эсэгэ оронойнгоо энхэ жаргал абарагша эрхим баатарнуудай алдар соло мγнхэжэг лэ! 2. Сэсэг ћалбаржа, бургааћан набшаћалжа, мойћоной эшэ сэсэглэдэг. 3. Колхознигууд хабарайнгаа тарилгые болзор соонь дγγргэхын тγлθθ тэмсэнэ, мурысэнэ. 4. Тэрэнэй энээгγγр ябадагые мэдэнэ бэзэш. б. Би тэрэ ябагшатай хамта ћураа ћэм. 6. Шинии мэргэнээр бууда-дагћаа боложо, олзотой ерэбэбди. 7. Урилдахадаа Батань тγруулэгшэ ћэн. 8. Би абатайгаа тγлеэ хюрθθдэгшэ ћэм. 9. Манай ћургагша орденоор шагнагдаба. Упражнение №6 Образуйте вневременные причастия от следующих слов, переведите, например: унша - уншадаг – читает уншагша - чтец, читающий уншааша - который читает уншалга - чтение Буда-, эди-, гγй-, бэшэ-, шагна-, яба-, ерэ-, ошо- |